Set in Japan in the year 1600, at the dawn of a century-defining civil war, Lord Yoshii Toranaga is fighting for his life as his enemies on the Council of Regents unite against him, when a mysterious European ship is found marooned in a nearby fishing village. Its English pilot, John Blackthorne, comes bearing secrets that could help Toranaga tip the scales of power and devastate the formidable influence of Blackthorne's own enemies - the Jesuit priests and Portuguese merchants.
Toranaga's and Blackthorne's fates become inextricably tied to their translator, Toda Mariko, a mysterious Christian noblewoman and the last of a disgraced line. While serving her lord amidst this fraught political landscape, Mariko must reconcile her newfound companionship with Blackthorne, her commitment to the faith that saved her and her duty to her late father.
Sorry, no info about the next episode of Shogun (2024) is available yet.
The TV show is either in vacation or waiting to start their new season. When information about future episodes becomes available, it will be posted here.
I wanted to love this show, but I wanted to watch it, not read it. It's not a book; it's a TV show. Once they've established the origins of its characters, why can't they speak English?
Well, in the show from the 70s, there were not even subtitles. The idea was that the audience should "feel" like Blackburn... lost, confused and helpless.
JST4KX said:
First, I have to practically sit on top of my TV to read the subtitles (I am visually challenged), and I'm a slow reader, so I have to pause quite frequently to read the entirety of the text which breaks the fluidity of the action. I spend too much time reading, therefore I can't enjoy the visuals and by the end of an episode, I have a migraine. Very disappointed.
Yes, I can imagine it being hard on you given the circumstances. But for me, I love the authenticity of the Japanse conversation which makes up a lot of the atmosphere. I don't think it would work in English. Maybe they should have offer a dubbed version as an option for those who cannot stand subtitles or just can't use them.
by JST4KX posted 1 year ago
I wanted to love this show, but I wanted to watch it, not read it. It's not a book; it's a TV show. Once they've established the origins of its characters, why can't they speak English? First, I have to practically sit on top of my TV to read the subtitles (I am visually challenged), and I'm a slow reader, so I have to pause quite frequently to read the entirety of the text which breaks the fluidity of the action. I spend too much time reading, therefore I can't enjoy the visuals and by the end of an episode, I have a migraine. Very disappointed.
by soulalways posted 1 year ago
another great series i,m watching again superbly done
by fassy posted 1 year ago
Alright, 5 episodes in the season...
Still the visuals and story telling is great. Jarvis and Sawai are still not living up to the rest of the cast. Both in terms of their character on screen, the acting talent and screen presence.
And still, I wonder why do we need a remake which does not add anything new or interesting it. But somehow it works, as I do enjoy it.
8/10 for the general show, 4/10 for Jarvis, 5/10 Sawai, 9/10 for a lot of the major Japanese cast like Hoshi, Asano, Asano and Nishioka. And 10/10 for Sanada... well these stand out. a lot of the Japanese support cast is decent but not brilliant.
by mrverene posted 1 year ago
I knew it was a book (a giant ponderous tome I was hoping the series could remove from my infinite queue) but wasn't aware it was one of a series of 6, only one of which isn't huge. le sigh
by MeDumbDuck posted 1 year ago
Suasor said:
Agreed, and excellent reinterpretation of the original version 43 years ago.
Shogun is a book. Fourth in a series (3rd published). And it came out 49 years ago.
by Suasor posted 1 year ago
Agreed, and excellent reinterpretation of the original version 43 years ago.
by TeaAndApathy posted 1 year ago
Watched ep 1 last night. We loved it! One revelation that was not in the original miniseries is that Blackthorne, Rodrigues, and Mariko are actually speaking Portuguese to each other - not English. At least, not at this point. Some of the characters have been tweaked just a bit. Yes, Mariko seems just a touch too modern compared to previously (I love that series, BTW). Yabushige is slimier (Tadanobu Asano - yes!). Toranaga is gentler. I guess the acting is less "traditional Japanese drama" than 1981. Costumes, hair, and makeup are lovely but being an American production I have to question authenticity (lip gloss?). Sets are great, too. Just on the one episode, I still like the original 1981 better but I'm looking forward to the rest of this alternate version. If I can keep track of all the characters, that is!
by mrverene posted 1 year ago
Bit worried about the kid only being able to identify family members by their eyelashes and fingernails. No way they had a therapist to help with that particular form of face blindness back then.
Well, another remake. But after ep1 and ep2, not a bad one. Like it so far. Sure, Cosmo Jarvis is not Richard Chamberlain and his acting a bit stiff while Anna Sawai is a bit too modern empowered female for the feudal Japan... But the rest of the Japanese cast is mostly quite good.... especially Hiroyuki Sanada is a great cast. Tried all the time to place him, but had to look it up... Dr. Hiroshi Hatake in Helix!
Well, in the show from the 70s, there were not even subtitles. The idea was that the audience should "feel" like Blackburn... lost, confused and helpless.
First, I have to practically sit on top of my TV to read the subtitles (I am visually challenged), and I'm a slow reader, so I have to pause quite frequently to read the entirety of the text which breaks the fluidity of the action. I spend too much time reading, therefore I can't enjoy the visuals and by the end of an episode, I have a migraine. Very disappointed.
Yes, I can imagine it being hard on you given the circumstances. But for me, I love the authenticity of the Japanse conversation which makes up a lot of the atmosphere. I don't think it would work in English. Maybe they should have offer a dubbed version as an option for those who cannot stand subtitles or just can't use them.
Still the visuals and story telling is great. Jarvis and Sawai are still not living up to the rest of the cast. Both in terms of their character on screen, the acting talent and screen presence.
And still, I wonder why do we need a remake which does not add anything new or interesting it. But somehow it works, as I do enjoy it.
8/10 for the general show, 4/10 for Jarvis, 5/10 Sawai, 9/10 for a lot of the major Japanese cast like Hoshi, Asano, Asano and Nishioka. And 10/10 for Sanada... well these stand out. a lot of the Japanese support cast is decent but not brilliant.
Shogun is a book. Fourth in a series (3rd published). And it came out 49 years ago.
https://www.youtube.com/watch?v=HIs9x49DK7I
https://m.media-amazon.com/images/M/MV5BZTIxMmE3MmEtYjFlOS00YjhmLTlhNDAtYzcyZmFjMDlhN2ZiXkEyXkFqcGdeQXVyMjg1NDcxNDE@._V1_UY1200_CR165,0,630,1200_AL_.jpg
Well, another remake. But after ep1 and ep2, not a bad one. Like it so far. Sure, Cosmo Jarvis is not Richard Chamberlain and his acting a bit stiff while Anna Sawai is a bit too modern empowered female for the feudal Japan... But the rest of the Japanese cast is mostly quite good.... especially Hiroyuki Sanada is a great cast. Tried all the time to place him, but had to look it up... Dr. Hiroshi Hatake in Helix!